| Home | Contents | Words | Glossary |
Prepositions
| Synopsis | Table | Compound Verbs |
| Preposition & Pronoun | Exercises | Further examples |
| Synopsis
|
||
| Prepositions belong with nouns. They show position and the direction of movement in relation to the accompanying noun as well as more general relationships and connections. The case of the noun indicates the place or connection and the preposition reinforces it. | ||
| In Greek some prepositions are
followed by a noun in the accusative, which basically gives the sense of movement
towards, the genitive movement from and the dative position.
|
||
| So: | ||
| ei0j to_n potamo&n | towards the river | |
| a)po_ tou~ potamou~ | away from the river | |
| e0n tw~| potamw~| | in the river | |
|
|
||
| But prepositions can express
other connections such as with, before, after, around,
until, through, beyond, near, and concerning
and take corresponding cases. Some change the meaning according to
the case following.
|
||
| Those with the accusative only:
|
||
| a)na& | up | |
| ei0j | into | |
|
|
||
| Those with genitive only: | ||
| a)nti/ | instead of | |
| a!neu | without | |
| a)po& | away from | |
| e0k | out of | |
| e3neka | on account of | |
| me/xri | until | |
| metacu& | between | |
| plh&n | except | |
| pro& | before | |
|
||
| This is a table of prepositions with more than one case: | ||
| (the most common
ones are highlighted)
|
||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
(movement) |
(rest) |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
| Prepositions ending with a vowel (except peri/
and pro&) drop it before a
word beginning with a vowel. With a following rough breathing the consonant of the
preposition adapts accordingly:
|
| a)nti/, kata&, meta& | > | a)nq', kaq', meq' | |
| a)po&, e0pi/, u(po& | > | a)f', e)f', u(f' | |
| e0k before any vowel | > | e0c |
| A preposition may combine with a verb to
form an obvious compound verb:
|
| bai/nw | I go | |
| ei)sbai/nw | I enter | |
| e0kbai/nw | I leave | |
| prosbai/nw | I approach | |
| fe/rw | I bring | |
| ei0sfe/rw | I bring in | |
| e0kfe/rw | I bring out | |
| prosfe/rw
|
I bring to
|
|
|
|
The Preposition and the Pronoun
|
|
Examples:
|
| pro_j e0me/ | towards me | |
| pro_j h(ma~j | towards us | |
| pro_j au)tou&j
|
towards them
|
|
| meta_ se/ | after you | |
| meta_ tau~ta | after this | |
| met' e0kei/nouj
|
after them
|
|
| met' e0mou~ | with me | |
| meq' h(mw~n | with us | |
| met' au)tou~
|
with him
|
|
| di' e0me/ | through me | |
| dia_ tou~to | because of this | |
| dia_ th~j qala&sshj
|
over the sea
|
|
| u(po_ sou~ | by you | |
| u(p' au)tw~n | by them | |
| u(f' h(mw~n
|
by us
|
|
|
|
8(i) Exercise:
| Translate:
|
|
| met' e0mou | |
| met' au)tou&j | |
| met' au)tw~n | |
| for her sake | |
| because of you | |
| towards you | |
| a)f' h(mw~n | |
| e0pi\ tou_j polemi/ouj | |
| e0f' i3ppou | |
|
Now check your ANSWERS here. |
| Further Examples:
|
| e0kei=noi oi9 nau~tai | those sailors | |
| au)toi\ oi9 nau~tai
|
the sailors themselves
|
|
| the god himself | au)to_j o( qeo&j | |
| the goddess herself | au)th_ h( qea& | |
| the same goddess
|
h( au)th_ qea&
|
|
| the form of the good
|
au)to_ to_ a)gaqo&n
|
|
|
|
||
| oi9 au)toi\ poli/tai a)ei\ tau)ta\ le/gousin. | ||
|
The same citizens always say the same things.
|
||
| o#de o( a!ggeloj le/gei h(mi=n kaka&. | ||
| this messenger gives us bad news. | ||
|
|
||
|
|
| Home | Contents | Words | Glossary |